Abele Longo

Programme Leader: BA Italian

Department: School of Arts and Education

Contact

Qualifications

Dott. DAMS (University of Bologna), MA (University of Westminster)

Research Interests

  • Italian cinema and literature, screen translation.

Teaching Interests

  • Italian cinema, media and literature
  • Italian language, specialised translation, screen translation.

Biography

Curriculum/Subject Area

Italian and Translation

Current Work

Programme Leader for Italian and Information Systems and Modern Languages

Publications

Articles and chapters in edited books:

  • 'Palermo in the Films of Ciprì and Maresco', in Italian Cityscapes, Culture and Urban Change in Contemporary Italy, (R. Lumley, J. Foot, eds). Exeter University Press, Exeter, 2004<
  • 'Influenze pirandelliane nel Ritorno di Cagliostro di Ciprì e Maresco:', in Dalla letteratura al film (e ritorno), Acta Universitatis Palackianae Olomucensis Facultas Philosophica, Philologica 88, University of Olomouc, 2006
  • 'Palermo e il commiato funebre del cinema di Ciprì e Maresco:' in La forma del passato: Questioni di identità in opere letterarie e cinematografiche italiane a partire dagli ultimi anni Ottanta: Sabina Gola and Laura Rorato (eds): Peter Lang, Bern, 2007

Conferences:

  • New Authors/Auteurs: into the New Millennium, University of Salford, June 27-28 2008. Paper: 'The Cinema of Ciprì and Maresco: Kynicism as a Form of Resistance'
  • IV Incontro Colloqui dell:'Osservatorio scientifico del patrimonio autobiografico scritto e audiovisivo Generoso Procaccini, Mediapolis Europa, Panni (Italy) 1-3 August 2007. Paper: 'Il Valzer di Vittorino, dal racconto all' adattamento teatrale
  • MULTIMEDIALECTRANSLATION 2007, Third International Conference on the Translation of Dialects in Multimedia, University of Bologna (Italy), Forl:igrave: 10-12 May 2007. Paper: 'Subtitling the Palermitan Dialect into Italian, Issues on Memory and Identity in Ciprì and Maresco's Cinema'

Professional Memberships

  • Esist (European Association for Studies in Screen Translation)
Bookmark and Share