With the establishment of permanent trans-national communities in the mainstream of society, the phenomenon of bilingual professionalism, such as lawyers, doctors, judges, teachers practising in two or more languages, is also increasing. Yet there is a demand between the provision of professional accreditation of language-related work, and the linked activities of language service management and bilingual professionalism. This Masters degree was created to address that gap.
Why study MA Professional Practice in Interpreting and Translation at Middlesex University?
Middlesex University is currently the only institution in the UK to offer this professional practice degree. It aims to enable informed and rigorous investigation of the professional field of applied language activities through the lens of interpreting and translation while allowing for a focus on service management or bilingual professionalism, in ways that are cannot be catered for within traditional MA study.
The specialised Language Services Management route and the Professional Bilingual Skills route are innovative features of this programme. This course allows practising professionals to engage their professional and life experiences as multi-lingual individuals and linguists, and as (usually) trans-national migrants or community members, in MA study and to build upon their vocational qualifications.
This course has been designed for practising linguists to develop an advanced mastery of the subject, while making use of their experience in a diverse and complex area of professional practice.
As a student of this course you'll receive a free electronic textbook for every module.