Diploma in Public Service Interpreting (DPSI): Legal

Level Level 6
Fees £1,600
Start date Thursday 16 January 2020
Module leader Brooke Townsley

Overview

Train for the Chartered Institute of Linguists (CIoL) Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) in Legal Interpreting and Translation.

Qualified legal interpreters and translators are in high demand and this programme will give you the expert knowledge and practical experience you need to take the CIoL DPSI examination. DPSI holders can apply to register on the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI).

Course highlights

  • Programme taught by practising experts in Legal Interpreting and Translation with extensive experience of preparing students for the DPSI exams
  • Take your DPSI exam at our DPSI exam centre
  • Large database of past DPSI exam papers (all languages) are available for your study
  • All DPSI languages are catered for (subject to a minimum on programme)
  • We are proud to be a CIoLHE Language Partner

Course content

Through a mix of classroom sessions, self-study, interactive activities and research and reflection, you’ll gain the essential training you need to take the CIoL DPSI exam.

You’ll have access to our digital language laboratory and conference interpreting facilities – and you’ll learn to work collaboratively using our e-learning technologies.

Additionally, you’ll get the flexibility to tailor your studies to your preferred language combinations.

Teaching and learning

This programme is taught via a blend of face-to-face workshops and online activities. You'll attend a 3-hour interpreting workshop on campus every Thursday, between 1.30pm to 4.30pm. There will be 15 face-to-face workshops between January and May which are supplemented by learning activities and follow-up tasks delivered online.

In addition to your workshop sessions, you'll have tutorials with your Language Consultant. This will be a native speaker of your Other Language and an experienced interpreter and translator. Your Language Consultant will help you with all aspects of your interpreting and translation out of English into your OL target language including advising on bilingual terminology.

Assessment

Assessment on the programme is via Formative Assessment tasks which are set at regular intervals throughout the programme. These include:

  • Written translations into and out of English
  • Simulated dialogue interpreting assignments
  • Oral sight translation
  • Simultaneous interpreting into and out of English
  • Practice DPSI Legal exam tasks under exam conditions.

You'll receive feedback on your assessment tasks in a number of ways including written comments, video and audio recordings and/or face-to-face discussion in tutorials.

The Summative Assesment is via the DPSI exam, set and marked by the CloL. Your final exam will take place in June at our CloL exam centre.

On completion of your programme, you'll receive a Certificate of Completion.

How to apply

Qualifications

Essential:

  • Native or near-native language proficiency in English and your Other Language (spoken and written)
  • Ability to commit a minimum of 10 hours per week to study and research
  • Successful interview with programme leader

Desirable:

  • Level 3 Community Interpreting
  • Prior experience in interpreting and/or translation (any field)
  • English language and/or other language qualifications

To apply, please email the Interpreting and Translation CPD team.

In this section

Back to top