|Start date||13 January 2023|
|Module leader||Dr Abele Longo|
Focusing on providing essential real world experience and delivered in collaboration with the Association of Translation Companies, this course targets developing professional competence in legal translation, with valuable insights from professionals and academics.
The course focuses on translating legal texts with both lectures and seminars on the nature of these specialised fields and characteristic features of texts produced within them.
It includes language specific tutorials aimed at helping you to develop practical skills through advice and guidance from language specialists.
The areas covered include, but are not limited to:
This course is ideal for those who are:
The course will be delivered in partnership with the Association of Translation Companies, facilitating opportunities to build your connections with the industry and its leading associations.
This course is taught online over seven weeks via a mixture of self-study activities including timed translations, webinars, self-and peer assessment and feedback on translations from bilingual tutors and individual practice and reading. All teaching and learning is delivered online via MyLearning, the Middlesex University Virtual Learning Environment (VLE).
In order to progress through the module, you must ensure that you have access to the following resources and can use them confidently:
Core teaching will take place on Fridays from 10.00am to 12.30pm. Tutorials with language tutors will be arranged by you and your tutor at a suitable time.
Formative assessment: A 500-word translation and a 700-word reflective analysis on the translation in Week 2, 3 and 4
Summative assessment: A 750-word translation and a 1000-word reflective analysis on the translation in Week 6
To apply, please complete the application form.